日本育ちの5歳双子の日常を台湾より綴ってます ローカル幼稚園に通う双子の日々

2017/031234567891011121314151617181920212223242526272829302017/05

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2人が普段耳にしている言葉以外にもどうやらパパは違う言葉も話すらしいと理解してきたみたい。
しまじろうのビデオが大活躍で、これはママの言葉のビデオで、こっちはパパの言葉のと。
中国語版のものは、やっぱり言っていることが分からないためか、日本語版を見たがるけど。
2号に限って言えば、パパのことばでなんていうの??と時々訊いてくる。

日本で、日本語環境にどっぷり浸かっている子供達の言葉を心配して何かのきっかけになればとブログを始めたのだけど。
夫婦間の会話も日本語>中国語 私から子供達へは日本語のみ 夫くんから子供達へは日本語>中国語って環境なので中国語(台湾国語)や台湾語に触れ合うチャンスはものすごく少ないのです

台湾の童謡、中国語版しまじろうのビデオ、台湾の絵本等、他教材もあるけれど…ものによります。
子供の言葉って人との触れ合いや経験を積み重ねることで習得するのかな。

幼稚園は台湾でとなるので、全く言葉を理解しないままその環境下に放り込まれる子供達が不憫だなと思っていました。
色々なサイトを見たり調べたり、バイリンガル関連の本を読んだりしていると、子供にはそれなりの適応力があるのでは思えてきたのです。

今のところ子供達の言葉は日本語だけなので、台湾へ戻ったら外では中国語&台湾語の環境になり、台湾の人々と触れ合って、経験値も積んで、言葉も遅れながらも台湾に適応していくのではないかと期待してます。
双子なので、話し相手を常に確保できるのも日本語を維持するには良さそう。
日本に居るうちは、日本語力をアップしておく方が良いのかも。

1号が場所見知りや雰囲気を察知してのイヤイヤ病も減り、ずいぶん成長したのだけど。
2号がここずっと、サークルなどの参加でモジモジ子になっちゃって、私から離れたがりません。
台湾へ戻ってからの心配は2号の方かもしれない、言葉が通じないというストレスを2号が貯めるかもなぁぁ。

今台湾より取り寄せ中なのは、ノンタンの中国語版シリーズ。
h000000004617C.gif
夫くんが台湾から持ち帰った本は絵本ではなく、長い物語の本。
この本はどうやって見ても幼稚園から小学生向き。
これに全く1号が興味を示さないので、ノンタン大好きな2人の為に中国語版を購入しました。
2人の反応が楽しみ。早く届くといいなぁ~。
ランキングに参加してます 応援ポチ♪励みになります

双子育児サイト・ログランキング⇒双子のランキング
FC2ブログランキング⇒FC2ブログ成長記録ランキング


コメント
この記事へのコメント
>lovetaiwansさま
偉いなんてお褒め頂きありがとうv-355
台湾にいつ戻るか決まっていなかった時期に、せめて耳だけでも中国語に触れさせておこうと、しまじろうは台湾より取り寄せました。
ノンタンは強いて言えば、子供と自分の言葉でコミュニケーションが取れない夫に同情して購入したものです。子供の中国語力の為ではないんですよ。

子供が居ると、本屋は難しいですよね。あ、でも3歳目前にして最近行けますね。
lovetaiwansさんももう直ぐ行ける様になるのでは!

今では、台湾に戻った状況をあまり心配していません。逞しく適応して行ってくれるでしょう。
2007/07/22(日) 23:02 | URL | futakobumama #-[ 編集]
futakobumamaさん偉い!
中国語版しまじろうやノンタンの絵本を使っているなんて、なんて熱心なお母さんなのでしょう! 私なんて台北在住なのに、ノンタンの中国語版があること自体、知らなかったわ~。だって子供連れて本屋なんて行けないもん! しかも子供は私とべったりで、ほとんど一人で外出できないしっ。

ところで幼稚園児の適応力ってすごいよ! 駐在員の家庭のお子さんも、地元系の幼稚園に入った途端、すぐ慣れてペラペラ話し出しています(外向的な性格のお子さんにその傾向あり)。だから我が家は家庭ではほぼ日本語だけど、全然心配していません。環境がすべてだと思います。
第一言語の基礎を元に第二言語が伸びるらしいので、北京語は心配しなくてもいいかも。
2007/07/19(木) 01:39 | URL | lovetaiwans #-[ 編集]
>ルゥさま
お友達のお話、心強いです。v-411
言葉は環境による影響が多いんだと改めて感じました。
ノンタンやミッフィーの絵本も結構あるんですね、次回台湾へ行くときが楽しみです。
2007/07/18(水) 15:35 | URL | futakobumama #-[ 編集]
こんにちは♪
私の友達でフィリピンの子がいるんですけど、中国語がほとんどできなくて旦那さんとは英語で会話しているんです。なのに、3歳になる男の子は中国語を話すんです。本当に環境ってすごいです。
ノンタンやミッフィーの絵本よく見かけます。かわいいですよね~♪
2007/07/16(月) 18:09 | URL | ルゥ #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://taiwantwins.blog78.fc2.com/tb.php/94-2450a871
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。